Ämne: Volvosweden Volvoforum :: Nån som är duktig på översättning

Skapat av Sladdaren den 09-11-2015 18:31
#1

Finns det nån som är duktig på att översätta engelska namn på bildelar ?. Behöver en svensk översättning på detta Volvo PCV Breather System. Finns på bl.a på Volvo 850/70.
Anledningen är att jag försöker lägga upp lite videoklipp i forumet där man kan se hur man byter, rengör och kontrollerar detta pcv system. Men jag vill helst ha en svensk rubrik på dessa klippjapp.thumpsup

Skapat av InTheWhite den 09-11-2015 18:42
#2

Det är väl helt enkelt vevhusventilationen om jag fattar allt rätt.

Skapat av Sladdaren den 09-11-2015 18:52
#3

InTheWhite skrev:

Det är väl helt enkelt vevhusventilationen om jag fattar allt rätt.

Jamen tack whiteTummen upp. När jag söker på vevhusventilation så får jag upp detta på engelska positive crank ventilation. Så detta stämmer nog ganska bra. tack tack thumpsup

Skapat av InTheWhite den 09-11-2015 18:58
#4

Så lite så... Kul att kunna vara till hjälp! Smile

Skapat av Sladdaren den 17-12-2015 18:44
#5

Behöver översättnings hjälp igen. Vad kan man översätta denna mening till lower balljoint and outer tie rod end ska sitta på en 760 detta.
Kan det vara spindelled och yttre styrled eller styrstagthinking.

Skapat av InTheWhite den 17-12-2015 19:04
#6

Outer tie rod end= Yttre styrled.

Lower balljoint= Spindelled. (nästan säker)

Skapat av Sladdaren den 17-12-2015 19:26
#7

InTheWhite skrev:

Outer tie rod end= Yttre styrled.

Lower balljoint= Spindelled. (nästan säker)

Tack igen white..Bra att du är vass på engelska ord på bildelar Tummen upp.

Skapat av InTheWhite den 17-12-2015 19:40
#8

Haha! Ingen orsak! Jobbar ihop en en amerikanare och vi snackar bil ibland och då snappar man upp en del. Wink